Weve gathered in a converted warehouse in San Franciscos trendy South of Market neighborhood, home to some of the biggest names in tech . ما در یک انبار تبدیل شده در جنوب مرسوم، مد روز سان فرانسیسکو محله بازار، به خانه برخی از بزرگترین نامها در فن آوری جمع آوری کرده ایم . Sitting
at long work benches, we bend over small circuit boards with soldering
guns, attaching chips and transistors while trying not to singe
ourselves—or the electronics. نشستن در نیمکت کار طولانی، ما بیش
از تخته مدار کوچک با اسلحه لحیم کاری، اتصال تراشه و ترانزیستورهای خم در
حالی که تلاش برای بو دادن خودمان یا الکترونیک.
It may not look like it, but were developing car apps, and were starting from scratch. این ممکن است مانند آن به نظر نمی آید، اما ما در حال توسعه برنامه های کاربردی خودرو، و ما در حال شروع از ابتدا. TJ
Giuli and Sudipto Aich, two researchers from Ford Motor Companys
Silicon Valley Lab, are showing me and a roomful of software developers
how to use OpenXC , an open-source (Linux-based) platform created by Ford for developing in-dash software.
TJ Giuli و Sudipto AICH، دو محققان از آزمایشگاه سیلیکون دره فورد موتور
شرکت، هستند من و بقدر یک اتاق پر از توسعه دهندگان نرم افزار چگونه به
استفاده از نشان OpenXC ، منبع باز (مبتنی بر لینوکس) پلت فرم فورد برای توسعه نرم افزار در فاصله.
OpenXC is meant purely “for rapid prototyping and do-it-yourself exploration,” Giuli says. OpenXC صرفا به معنای "برای نمونه سازی سریع و انجام آن را به خودتان اکتشاف،" Giuli می گوید. Unlike
the SYNC infotainment platform in Ford cars, which has its own API and
app development process, OpenXC is designed to encourage developers to
experiment with car apps that Ford itself would never dare imagine.
به بر خلاف پلت فرم سرگرمی SYNC در اتومبیل های فورد، که دارای API خود و
فرآیند توسعه نرم افزار، OpenXC طراحی شده است برای تشویق توسعه دهندگان
برای آزمایش با برنامه های ماشین است که فورد به خودی خود هرگز تصور جرات. According
to Giuli, Ford needed to “create a system that allows individuals to do
something completely different than we ever would have thought of, or
intended to do.” با توجه به Giuli، فورد مورد نیاز برای ایجاد یک
سیستم است که اجازه می دهد تا افراد برای انجام کاری کاملا متفاوت از ما
هرگز از فکر، و یا در نظر گرفته شده به انجام این کار است. "
The individuals at the workshop have intentions, all right. افراد در این کارگاه قصد دارند، همه حق است. They pepper Aich and Giuli with questions about how far OpenXC could push into the car. آنها فلفل AICH و با سوال در مورد تا چه حد OpenXC می تواند به ماشین فشار Giuli.
"Can we get into the infotainment system?" "آیا ما می توانیم به سیستم سرگرمی دریافت کنید؟"
No, says Giuli. نه، می گوید: Giuli. "Infotainment
systems are typically the most complex and powerful computers in a car,
and so typically if youre doing it right theres a ton of security
around it." سیستم های سرگرمی به طور معمول کامپیوتر پیچیده ترین و
قدرتمند در یک ماشین، و به طور معمول اگر شما در حال انجام آن را در حال
یک تن از امنیت در اطراف آن وجود دارد. " Darn. رفو.
"The data traffic is one way?" "ترافیک داده ها یک راه است؟" asked another. خواسته دیگر.
"Yes," says Giuli. "بله، می گوید:" Giuli.
"So whats the point?" "پس چه نقطه ای است؟"
"Theres quite a lot you can do with just knowing what the car can do in real time," Giuli counters.
"بسیار زیادی وجود دارد که شما می توانید تنها با دانستن اینکه چه چیزی
ماشین می تواند در زمان واقعی انجام دهید، انجام دهید" Giuli شمارنده. Still, more than one attendee looks visibly disappointed. با این حال، بیش از یکی از شرکت کنندگان به نظر می رسد مشخصه نا امید شده است.
Apps develop faster than cars do نرم افزار توسعه سریع تر از اتومبیل
Automakers know they have an app challenge. خودروسازان می دانم که آنها یک چالش برنامه. As
they design cars to be more connected—with infotainment systems, with
peoples smartphones, and with direct cellular service—drivers will
naturally begin treating their cars like any other mobile device.
از آنجا که طراحی اتومبیل به بیش متصل با سیستم های سرگرمی، با گوشی های
مردم، و با مستقیم تلفن همراه خدمات رانندگان به طور طبیعی درمان اتومبیل
خود را مانند هر دستگاه تلفن همراه دیگر آغاز خواهد شد. Theyll want to personalize it. آنها می خواهید آن را به فرد. Theyll want to interact with it. آنها می خواهید را به ارتباط برقرار کردن با آن است. And theyll want to use apps with it. و آنها می خواهیم برای استفاده از برنامه ها با آن است.
The fast, adventuresome world of app development doesnt mesh well with the slower, careful world of automobile development. سریع، جهان با بی پروایی توسعه نرم افزار به خوبی با جهان آهسته تر، دقیق توسعه خودرو مش. “These
companies dont make apps, they sell cars,” says Mark C. Boyadjis,
Senior Analyst and Manager at IHS, referring to Ford and GM, the most
progressive companies when it comes to app development. "این
شرکت ها انجام برنامه را ندارد، فروش اتومبیل، می گوید:" به عنوان C.
Boyadjis، تحلیلگر ارشد و مدیر در IHS، با اشاره به فورد و جنرال موتورز،
شرکت های مترقی ترین زمانی که آن را به توسعه برنامه می آید. Saddled
with the responsibility of designing safe, reliable vehicles,
automakers can take several years for new technology to see the light
of day. زین با مسئولیت طراحی وسایل نقلیه امن، قابل اعتماد،
خودروسازان می توانند چندین سال را برای فن آوری های جدید را برای دیدن
نور روز است. Thats eons in app time. که میلیون ها در زمان برنامه.
The
automakers move cautiously for a reason, of course: If you download a
bad app and it bricks your phone, its simply annoying.
خودروسازان حرکت با احتیاط به دلیل، البته اگر شما یک برنامه بد را دانلود
کنید و آن را آجر گوشی خود را، آن را به سادگی آزار دهنده است. But if you download a bad app and it bricks your car, its potentially a deadly mistake. اما اگر شما یک برنامه بد را دانلود کنید و آن را آجر ماشین خود، آن را به طور بالقوه یک اشتباه کشنده است.
Yet
its not a big stretch to imagine a near future when people will
evaluate a cars app ecosystem the same way they would for any other
mobile device. با این حال، آن را کشش بزرگ آینده ای نزدیک به تصور
کنید که زمانی که مردم به اکوسیستم برنامه یک ماشین را به همان شیوه آنها
را برای هر دستگاه تلفن همراه دیگر ارزیابی نیست. If the car doesnt support the apps users want, they might choose another car that does. اگر ماشین را پشتیبانی نمی کند کاربران برنامه می خواهم، آنها ممکن است ماشین دیگری که می کند را انتخاب کنید. “Ford and GM understand that the connected lifestyle is in the car,” says Boyadjis, “and they need to adapt to it.” "فورد و جنرال موتورز می دانند که شیوه زندگی متصل است در ماشین، می گوید:" Boyadjis، "و آنها نیاز به انطباق با آن."
With the OpenXC workshops (happening nationwide through TechShop ), Ford is inviting developers to tinker freely. با از کارگاه های OpenXC (اتفاق می افتد در سراسر کشور از طریق TechShop )، فورد دعوت از توسعه دهندگان به سرهم بندی کردن آزادانه. “Ford
and GM are pioneering app development in the car in a way very
different from the way that other automakers have approached it,” says
Boyadjis. "فورد و جنرال موتورز در حال پیشگام توسعه برنامه در
ماشین در یک راه بسیار متفاوت از راه که سایر خودروسازان آن را با نزدیک
شدن است، می گوید:" Boyadjis. “They literally are offering up their software and their reference platforms.” "آنها به معنای واقعی کلمه در حال ارائه نرم افزار و سیستم عامل های مرجع خود."
“Automakers
have always developed technology in-house or with a vendor, which can
take years,” says Edmunds.com Consumer Advice Editor Ron Montoya.
"خودروسازان همواره تکنولوژی در خانه و یا با فروشنده، که می تواند سال ها
طول بکشد توسعه یافته، می گوید:" Edmunds.com فروش مشاوره سردبیر ران
مونتویا. “Open source will allow Ford to innovate and test technology at a faster clip.” "منبع باز اجازه خواهد داد که فورد به نوآوری و آزمایش فن آوری در یک کلیپ سریع تر است."
How to build a car app چگونه برای ساخت یک برنامه ماشین
Back at TechShop in San Francisco, the circuit boards weve built will drive a tachometer-like Retro Gauge , fitted with a plastic housing and needle made by 3D printers onsite. برگشت در TechShop در سان فرانسیسکو، تخته های مدار ساخته شده ایم مانند سرعت سنج درایو تبادلگر یکپارچهسازی با سیستمعامل ، مجهز به یک محفظه پلاستیکی و سوزن ساخته شده توسط 3D پرینتر در محل. The
Retro Gauge serves as a display for various OpenXC apps, providing
real-time visual feedback on everything from engine RPMs to your
steering wheel angle. یکپارچهسازی با سیستمعامل تبادلگر به عنوان
یک صفحه نمایش برای برنامه های OpenXC مختلف خدمت می کند، ارائه بازخورد
زمان واقعی بصری بر روی همه چیز از RPMS موتور به زاویه فرمان شما.
OpenXC
has two primary components: an Android app that you develop, and a
hardware interface that plugs into the OBD-II (on-board diagnostics)
port of a car. OpenXC دارای دو جزء اصلی می باشد: نرم افزار
آندروید است که شما توسعه، و یک رابط سخت افزاری است که شمع به OBD-II
(تشخیص در هیئت مدیره) بندر خودرو. The interface uses Bluetooth to send data to the laptop or Android tablet running the OpenXC app. رابط از بلوتوث به ارسال اطلاعات را به لپ تاپ یا قرص اندیشه در حال اجرا نرم افزار OpenXC استفاده می کند. The Retro Gauge attaches to the laptop or tablet via USB. یکپارچهسازی با سیستمعامل تبادلگر متصل به لپ تاپ و یا قرص از طریق USB.
The guinea pig for our apps and gauges is a Ford Focus Electric car parked nearby. خوک گینه برای برنامه ها و ابزار اندازه گیری ما یک فورد فوکوس الکتریکی، ماشین پارک شده در نزدیکی است. Ford researchers Giuli and Aich provide some simple apps for developers to use if they havent finished their own yet.
فورد محققان Giuli و AICH ارائه برخی از برنامه های ساده برای توسعه
دهندگان به استفاده از اگر آنها به پایان رسید خود را رتبهدهی نشده است. With
one of the apps, for instance, developers could turn the cars steering
wheel and see the wheels angle display on the LED readout on the Retro
Gauge. با یکی از برنامه ها، به عنوان مثال، توسعه دهندگان می
توانند فرمان خودرو را روشن کنید و ببینید که صفحه نمایش زاویه چرخ در
بازخوانی LED در تبادلگر یکپارچهسازی با سیستمعامل.
Fords
OpenXC Platform Web site currently lists 19 kinds of data that can be
read by an OpenXC app, including transmission torque, windshield wiper
status, and fuel level. بستر های نرم افزاری وب سایت OpenXC فورد
در حال حاضر لیست 19 انواع داده ها که می تواند توسط یک برنامه OpenXC، از
جمله انتقال گشتاور، وضعیت برف پاک کن شیشه جلو اتومبیل، و سطح سوخت
بخوانید.
When asked whether additional data would become available, Giuli answers, “hell, yes.” Hes as eager as the rest of us are.
وقتی پرسیده شد که آیا داده های اضافی می تواند تبدیل به موجود، پاسخ
Giuli، "جهنم، بله." او را به عنوان مشتاق به عنوان بقیه از ما هستند. "This is research that allows us to make a bold set of statements," Giuli says. "این پژوهش است که اجازه می دهد تا ما را به یک مجموعه جسورانه از اظهارات،" Giuli می گوید. "Were going to make this open source, expose the data." "ما قصد داریم به این منبع باز، افشای داده ها." Its
a statement that definitely takes Ford out of its comfort zone as a
corporation, Giuli adds: "Even taking data out of the car is a huge
argument [within Ford]." این بیانیه که قطعا طول می کشد فورد خارج
از منطقه راحتی خود را به عنوان یک شرکت، Giuli می افزاید: "حتی گرفتن
اطلاعات از ماشین یک آرگومان بزرگ [در داخل فورد] است."
Where to, app? از کجا، برنامه؟
Spending
several hours making a hardware gauge took time away from coding, but
Giuli says it helps developers see the potential of OpenXC. صرف
چند ساعت ساخت سنج های سخت افزاری زمان دور از برنامه نویسی است، اما
Giuli می گوید که کمک می کند تا توسعه دهندگان دیدن پتانسیل OpenXC است. “When
people have something physical that they can plug into the car, and see
that theres actual communication between the device and the car, they
get excited.” "وقتی مردم به چیزی فیزیکی است که آنها می توانند به
ماشین وصل، و ببینید که ارتباطات واقعی بین دستگاه و ماشین وجود دارد،
آنها را هیجان زده است."
Whether any of these developers apps will end up in a Ford car is uncertain. که آیا هر یک از برنامه های این توسعه دهندگان به پایان خواهد رسید تا در یک ماشین فورد نامشخص است. Giuli emphasizes that OpenXC is not designed for product development. Giuli بر از که OpenXC برای توسعه محصول طراحی نشده است. “What
we do in research is develop something, go out on a limb, push
boundaries, and impact product," Giuli says. "What are the lessons we
can learn from OpenXC, and how can we translate that into a product?”
"آنچه ما در انجام تحقیقات توسعه چیزی، بیرون رفتن در یک اندام، فشار
مرزهای، و محصول تاثیر،" Giuli می گوید. "درسهای ما می توانید از OpenXC
به یادگیری چه هستند، و چگونه می توانیم که به یک محصول را ترجمه کنید؟"
And that two-way communication, so forbidden, and yet so keenly desired by some workshop attendees? و این ارتباط دو طرفه، بنابراین ممنوع است، و در عین حال بسیار مشتاقانه توسط برخی از شرکت کنندگان در کارگاه مورد نظر؟ Giuli doesnt rule it out entirely. Giuli آن را حکومت نه به طور کامل. “Applying active behavior to the car is something were actively researching,” Giuli says. "استفاده از رفتار فعال به ماشین چیزی است که ما در حال تحقیق است،" Giuli می گوید. “Were holding a hackathon at TechShop Menlo Park to actively explore writing to the car.” "ما در حال برگزاری یک hackathon به در پارک Menlo TechShop به فعالانه بررسی نوشتن به ماشین است."
Once again, the geeks are leading the way. یک بار دیگر، حرفهایها منجر می شوند راه است.